ситуация действительности - содержание речевого произведения, соотнесенное с реальной действительностью и понятое субъектом на основе его индивидуального и общественного (социального) опыта и накопления знаний. Проникновение в ситуацию действительности становится для переводчика необходимостью, без которой не может быть гарантирована адекватность транслята оригиналу.